Sonderedition von Anne Franks Tagebuch erscheint am 8. Mai

Dutch Minister of Education Ronald Plasterk looks at a facsimile of Anne Frank´s dairy after a news conference in Amsterdam
Ein Faksimile von Anne Franks Tagebuch.(c) REUTERS (Cris Toala Olivares)

"Das Hinterhaus - Het Achterhuis" umfasst Version a und Version b von Anne Frank. Das Mädchen hoffte auf eine Veröffentlichung des Textes nach Kriegsende.

Am Mittwoch erscheint auf dem deutschen Buchmarkt eine Sonderausgabe des Tagebuchs von Anne Frank, in dem erstmals die originale Vollversion zusammen mit der sogenannten Version b des Tagebuchs veröffentlicht wird. Anne Frank, die am 12. Juni 1929 in Frankfurt geboren wurde und 1945 im Konzentrationslager Bergen-Belsen starb, würde dieses Jahr 90 Jahre alt.

Die Unesco nahm das Tagebuch des jüdischen Mädchens, das im Versteck der Familie in einem Hinterhaus in Amsterdam geschrieben wurde, in die Liste des Weltdokumentenerbes auf. Anne hatte ihr Tagebuch teilweise umgeschrieben, nachdem sie im Radio den Aufruf eines niederländischen Ministers gehört hatte, die Leiden der Niederländer unter der deutschen Besatzung zu dokumentieren. Das Mädchen, das davon träumte, Schriftstellerin zu werden, hoffte auf eine Veröffentlichung des Textes nach Kriegsende. Diese Fassung des Textes wird als Version b bezeichnet. Version a ist das Tagebuch, wie Anne es ohne Vorentwurf und zunächst nur für sich schrieb. Die Sonderedition des Tagebuchs in beiden Versionen hat den Titel "Das Hinterhaus - Het Achterhuis".

"Anne Franks Text hat eine universelle Botschaft“

"Dies ist wirklich ein einmaliges Buch und für uns eines der zentralen Bücher, die auch transportieren, wofür wir stehen oder worum wir uns als Verlag kümmern wollen - Aufklärung, Menschenrechte, die Zeit des Nationalsozialismus. Von daher steht dieses Buch für den Verlag schon im Zentrum verlegerischer Identität", sagte Alexander Roesler, Programmleiter Sachbuch des Fischer-Verlags, über Anne Franks Tagebuch.

Anne Franks Text, nicht nur in Deutschland Schullektüre und in Dutzende Sprachen übersetzt, hat für Roesler eine universelle Botschaft, die über die Zeit des Nationalsozialismus und Anne Franks Erfahrung mit Verfolgung und Exil hinausgeht. "Anne Frank findet eine Sprache für diese spezielle Zeit der Pubertät, in der man sich in einer Entwicklung befindet", sagte Roesler. Die Konflikte mit den Eltern, die Suche nach der eigenen Stimme - und all dies unter den besonderen Bedingungen im Versteck. "Das ist natürlich ein ganz starker Text. Das muss man gar nicht künstlich wach halten - der spricht zu vielen, gerade in diesem Alter, über den Nationalsozialismus hinaus."